communication
ホットイン石巻、スタッフjinです。
え~とですね・・最近、たまに海外の方々とメールしとります!(笑)
ほんの数人と一言、二言なんですけどね。
以前紹介した、この歌のアプリ→【走るスタジオ】
実はいまだにハマっていて、そこでのやりとりなんです。
最初のうちは
『Thank you!』で乗り切ってたんだけど
こないだ
一緒に歌ってくれた方Aさん
『can i ask you somethingなんちゃらかんちゃら・・u really japanese?』
AさんのフォロワーBさん
『awesome!』
それを見た自分
『・・・・・・ 』(@_@;)
(Uはこれ・・youだよな・・。 リアリー ジャパニーズ?)
『ん?リアリー・・ジャパニーズ??』
ハッとしたその瞬間、
自分の中で和訳が完成した。
Aさん『おまえ本当に日本人かよ、ぎゃはは』
Bさん『マジうける』
そのあと、そうではなく好意的な内容なのがわかって
何度か2人とやりとりしました(笑)
youをu、myをmaって言ったりしてきたり
きちんとした文章ではなく、口語の言わば若者言葉なんだろうけど、
それが自分にはリアリティーがあって楽しいです。
それでは、see u!(笑)
[avatar user="jin" size="thumbnail" align="left" /]