communication

ホットイン石巻、スタッフjinです。

 

え~とですね・・最近、たまに海外の方々とメールしとります!(笑)

 

ほんの数人と一言、二言なんですけどね。

 

以前紹介した、この歌のアプリ→【走るスタジオ

実はいまだにハマっていて、そこでのやりとりなんです。

 

最初のうちは

『Thank you!』で乗り切ってたんだけど

こないだ

 

一緒に歌ってくれた方Aさん

『can i ask you somethingなんちゃらかんちゃら・・u really japanese?』

 

AさんのフォロワーBさん

『awesome!』

 

 

それを見た自分

『・・・・・・ 』(@_@;)

(Uはこれ・・youだよな・・。 リアリー ジャパニーズ?)

『ん?リアリー・・ジャパニーズ??』

ハッとしたその瞬間、

自分の中で和訳が完成した。

 

Aさん『おまえ本当に日本人かよ、ぎゃはは』

 

Bさん『マジうける』

 

 

そのあと、そうではなく好意的な内容なのがわかって

何度か2人とやりとりしました(笑)

 

youをu、myをmaって言ったりしてきたり

きちんとした文章ではなく、口語の言わば若者言葉なんだろうけど、

それが自分にはリアリティーがあって楽しいです。

 

それでは、see u!(笑)

 

 

[avatar user="jin" size="thumbnail" align="left" /]